Kosinjska tiskara za mlade

Prva faza projekta

Prva faza projekta obuhvaća pisanje, uređivanje, recenziju, lektoriranje, grafičku pripremu za tisak i tiskanje knjige Kosinjska tiskara – za mlade. Dva autora, članovi udruge, napisat će knjigu formata A5, opsega 40–60 stranica, u mekom uvezu, koja će biti tiskana u dvostrukom izdanju: u cijelosti na glagoljici i na latinici. Riječ je o jednostavnijem prikazu novoga povijesnog doktorskog istraživanja predstavljenog u knjizi Kosinjska tiskara: povijesna, informacijska i kartografska studija, objavljenoj 2023. godine u formatu B5 na 750 stranica. Nova knjiga donijet će temeljne podatke o tom istraživanju, prilagođene učenicima 7. i 8. razreda osnovne škole te srednjoškolskom uzrastu.

Knjiga će biti napisana i uređena didaktički i metodološki, po uzoru na udžbenik povijesti za navedene uzraste, s fotografijama i didaktičkim sadržajima na kraju svakog poglavlja: „Razmisli i odgovori“, „Istraži sam“ te „Kreativni kutak“. Urednik će biti sveučilišni profesor – metodičar hrvatskoga jezika, a knjigu će recenzirati metodičar s Učiteljskog fakulteta u Zagrebu i jedan povjesničar. Time će djelo biti u potpunosti prilagođeno učenicima viših razreda osnovne škole i srednjih škola. U završnoj fazi odabrat će se nakladnik putem kojega će se tiskati 30 probnih primjeraka glagoljičnog i latiničnog izdanja knjige Kosinjska tiskara – za mlade.

Druga faza projekta

U drugoj fazi zamišljena je besplatna podjela određenog broja knjiga osnovnim i srednjim školama u Republici Hrvatskoj. Škole bi te knjige dodjeljivale kao nagradu učenicima koji su sudjelovali na sportskim ili drugim natjecanjima, učenicima koji su školsku godinu završili s pohvalom nastavničkog vijeća ili drugim učenicima prema vlastitom izboru. Taj će projekt biti zasebno prijavljen na natječaje tvrtki, ministarstava i jedinica lokalne samouprave po dovršetku prve faze. Uz prijavu će se dostavljati tiskani primjerak knjige Kosinjska tiskara – za mlade (latinica i glagoljica), kako bi povjerenstva mogla procijeniti gotov proizvod namijenjen školama.

Ovakav pristup omogućit će da se djecu i mlade na zanimljiv, inovativan i didaktički primjeren način upozna s novim spoznajama i istraživanjima u području hrvatskoga glagoljaštva i inkunabulistike. Hrvati su prvi u kršćanskome svijetu tiskali nelatinični misal – naš Prvotisak, otisnut 22. veljače 1483. u Kosinju – te su jedini tiskali inkunabule na tri jezika (hrvatskom, talijanskom i latinskom) i na dvama pismima (latinici i glagoljici). Time se jasno očituje visoka razina hrvatske kulture u doba inkunabulistike i Gutenbergova izuma, a naša je obveza ta saznanja prenositi novim generacijama.


Doniraj i podrži naše projekte!

X